Thông tin chung

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG

VNĐ 10.000

Nội dung chi tiết

Quy trình dịch thuật công chứng là một chuỗi các bước nhằm chuyển đổi tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, đồng thời đảm bảo tính pháp lý và chính xác của nội dung. Điều này đặc biệt quan trọng khi bạn cần sử dụng tài liệu ở nước ngoài hoặc trong các giao dịch pháp lý quốc tế. Dưới đây là quy trình chi tiết:

Chuẩn bị tài liệu gốc: Bạn cần cung cấp bản gốc hoặc bản sao hợp pháp của tài liệu cần dịch, chẳng hạn như giấy khai sinh, bằng cấp, hợp đồng, hoặc giấy tờ pháp lý khác.


Công chứng bản dịch:


Công chứng tại phòng công chứng HOẶC PHÒNG TƯ PHÁP: Bản dịch và bản gốc được mang đến phòng công chứng để công chứng viên xác nhận HOẶC PHÒNG TƯ PHÁP. Họ sẽ kiểm tra và đóng dấu xác nhận tính pháp lý của bản dịch.

Hoàn tất và nhận kết quả:

Đóng dấu và lưu trữ: Bản dịch công chứng sẽ được đóng dấu, ký tên và lưu trữ theo quy định.

Bàn giao cho khách hàng: Bạn nhận lại bản dịch công chứng để sử dụng cho mục đích của mình.

QUÍ KHÁCH HÀNG CÁ NHÂN CÓ NHU CẦU DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG HOẶC CẦN TƯ VẤN VỀ DỊCH VỤ DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG, VUI LÒNG ADD ZALO *** (Đạt) để dc hỗ trợ.

Quảng cáo

Fan Pages Facebook